韓国のマンガにはまり、その原作の韓国小説も読みたいなと思い、いろいろ調べて読めるようになるまでをまとめました。
マンガ大国日本に住んでたから分からなかったのですが、海外のマンガが邦訳されて読めるようになるまで、およそ1年以上タイムラグが生まれます。
そしてその作品に派生するすべてが翻訳されるわけではないということが分かり、読みたいのに読めないもやもやに初めてぶつかりました。
完結しているのに、日本語訳で出版されていないから読めない。すぐそこに作品はあるのに、買っても内容がわからないっ( ;∀;)
しかし、それでも読みたい!という先人の方々のお知恵と、今日に至るまでに進化し続けた翻訳アプリのおかげで無事にお目当ての韓国の小説が読めましたので、それをここに記しておこうと思います。
LINEマンガで読んでいた「ある日、お姫様になった件について」という作品をとても好きになりました。
調べると韓国のマンガで、韓国版では日本語版の40話ほど進んでいること。また原作の韓国小説の方はすでに完結をしているが、日本語訳では販売されていないことを知りました。
マンガの方は現在日本語訳されたものは3巻まで出ており、韓国語の方は4巻まで出ています。
単行本も読んだけど、続きが気になる。
韓国版でもいいから読みたい、原作の小説も読みたいとなったのはいいですが、韓国語が全くわからないのでどうしたものかと途方にくれました。
そしたらマンガの作者さんのTwitterでRIDI BOOKSのURLが載せられており、そこで原作の小説もマンガも購入できることがわかりました。
Googlechrome(グーグルのブラウザ)からRIDIBOOKSを開けると日本語へ翻訳してくれるます。
会員登録や書籍の購入はGoogle翻訳で十分です。でも小説の翻訳は別の翻訳アプリを使った方が文章が読みやすいので後で紹介します。

このように開くと翻訳してくれる。ちょっとよく分からん翻訳なのは仕方ないです。

日本の登録方法と流れは同じですね。

メールアドレスも正しく入力。
名前はお好きに。
出生年度入力(14歳未満でなければスムーズに進むと思われます)。


これで登録は終了。
(私は買ってある中から選びたいのでマイライブラリから選択)

その中で、マンガ版の「ある日、お姫様になった件について・71話」を買うとします。
どちらでも好きな方を。私は購入を選びました。


”リディキャッシュを充電する”はサイト内に決められた金額をチャージするということと思われます。
”一般決済する”は決済金額500ウォンだけ払うというものです。私はこちらにしました。
※ちなみに500ウォンは2020年6月23日現在、日本円にすると44円でした。安っ!
とりあえず一話だけ購入なので、500ウォンの決済に映ります。

下に行くと決済手段があります。

ここで注意すべきなことは、韓国のサイトなので私たちは外国人になります。
決済手段は一番下の”海外発行のクレジットカード”を選択してください。
※クレジットカード以外の支払い方法はやっていないので分かりません。

この後クレジットカード情報を入力し、購入完了です。
※※注意※※
マンガを翻訳する場合はスマートフォンなどの端末が二台は必要です!
翻訳アプリを使って翻訳します。
韓国語を日本語に翻訳するなら”Papago”が良いとYahoo知恵袋に書いてあったので、そのままPapagoをインストールして使っています。
GooglePlay「Papago」
アップルストア「Papago」

「韓国語 翻訳」で検索すれば上位で出てきます。
ではマンガ版の「ある日、お姫様になった件について」第1話を翻訳してみます。
韓国語を日本語にしたいので、左に韓国語、右に日本語を入れます。

すると等間隔の線が現れますので、翻訳したい文字に合わせます。


するとテキストをなぞってくださいと出ますので、なぞります。(現在はなぞらなくても翻訳できるようになりました!ので以下は無視してください)

日本語訳が表示されました!(すごくないですか!???)
ちなみに公式の日本語訳はこんな感じです

ほぼ同じですね!
このように地道に訳します。
カメラを文字に合わせて、なぞるの繰り返し。


公式の日本語訳

大体合ってますね!
ただやっぱり完璧ではないです(^^;)

話の流れでなんとなく意味はわかる(^^;)

翻訳できない文字なんかもあります。
でも話はわかるし、ここまで翻訳できたらすごいです!
開発した方天才!あなたのおかげで、読めなかったものが読めます!!!ありがとう!
お目当ての電子書籍を買います。
※※アプリでは翻訳ができないので、ブラウザで小説を開いてください※※

赤いマークを囲ったところを押してください

次に出てきた↓のマークを押すとURLがコピーされます。
Papagoを左上をタッチ

ウェブサイト翻訳をタッチ

URLを張り付けます。

10秒以内で1話を全て、翻訳してくれました!

全てまるっときれいな日本語訳にはなりませんが、じゅうぶんに読めるようになります。
主人公が「僕」や「俺」って言ったり分けわからん単語が出てきたりするので、あいまいな翻訳でも笑って許せる方にお勧めです!
また、小説の方は単行本と単話の二種類発売されていますが、単行本の方はアプリでダウンロードしないと読めません。今のところRIDIBOOKSアプリ内ではWEB翻訳できません。
翻訳アプリを使うためには、単話で買ってWEB読むようにしてください。
他にもおもしろい韓国の小説あれば読みたいなと思います。
下記リンクに紹介してあるマンガもおもしろいです!おもしろすぎて原作小説(韓国語(ハングル文字))買いましたw
ぜったい読んでほしい!韓国発祥マンガ おすすめ4選
※※補足※※
海外サイトでの買い物だからなのか、クレジットカードの明細の表示は「PAYGATE_INTERNET SHO」と出てきました。
ご参考までに。
海外作品を読みたいが、日本語訳が出るまでは長い!
マンガ大国日本に住んでたから分からなかったのですが、海外のマンガが邦訳されて読めるようになるまで、およそ1年以上タイムラグが生まれます。
そしてその作品に派生するすべてが翻訳されるわけではないということが分かり、読みたいのに読めないもやもやに初めてぶつかりました。
完結しているのに、日本語訳で出版されていないから読めない。すぐそこに作品はあるのに、買っても内容がわからないっ( ;∀;)
しかし、それでも読みたい!という先人の方々のお知恵と、今日に至るまでに進化し続けた翻訳アプリのおかげで無事にお目当ての韓国の小説が読めましたので、それをここに記しておこうと思います。
韓国の大手電子書籍サイトRIDI BOOKS
LINEマンガで読んでいた「ある日、お姫様になった件について」という作品をとても好きになりました。
調べると韓国のマンガで、韓国版では日本語版の40話ほど進んでいること。また原作の韓国小説の方はすでに完結をしているが、日本語訳では販売されていないことを知りました。
マンガの方は現在日本語訳されたものは3巻まで出ており、韓国語の方は4巻まで出ています。
単行本も読んだけど、続きが気になる。
韓国版でもいいから読みたい、原作の小説も読みたいとなったのはいいですが、韓国語が全くわからないのでどうしたものかと途方にくれました。
そしたらマンガの作者さんのTwitterでRIDI BOOKSのURLが載せられており、そこで原作の小説もマンガも購入できることがわかりました。
[어느 날 공주가 되어버렸다]
76화 업로드 되었습니다
리디북스 > https://t.co/EA4xFfI0Mn
카카오페이지 > https://t.co/jl2ZlNeJQc
네이버시리즈 >https://t.co/byKNfJNhC3#웹툰 #어공주 #어느날공주가되어버렸다 pic.twitter.com/08M0hlYDjf
— 옥담 스푼 spoon✧٩(ˊωˋ*)و✧ (@spoon_1122) June 19, 2020
RIDIBOOKS会員登録の仕方
Googlechrome(グーグルのブラウザ)からRIDIBOOKSを開けると日本語へ翻訳してくれるます。
会員登録や書籍の購入はGoogle翻訳で十分です。でも小説の翻訳は別の翻訳アプリを使った方が文章が読みやすいので後で紹介します。

このように開くと翻訳してくれる。ちょっとよく分からん翻訳なのは仕方ないです。
①まずは「会員登録」を選択。

日本の登録方法と流れは同じですね。
②一般会員登録を選択

③ユーザー名(ログインに必要なID)、パスワードを決める
メールアドレスも正しく入力。
名前はお好きに。
出生年度入力(14歳未満でなければスムーズに進むと思われます)。

④全体の条件に同意にチェック。会員登録完了を押します。

これで登録は終了。
RIDIBOOKSでの電子書籍の買い方
①自分の欲しい本を検索します。
(私は買ってある中から選びたいのでマイライブラリから選択)

その中で、マンガ版の「ある日、お姫様になった件について・71話」を買うとします。
②レンタルか購入か選びます。
どちらでも好きな方を。私は購入を選びました。

③一般決済するを押します

”リディキャッシュを充電する”はサイト内に決められた金額をチャージするということと思われます。
”一般決済する”は決済金額500ウォンだけ払うというものです。私はこちらにしました。
※ちなみに500ウォンは2020年6月23日現在、日本円にすると44円でした。安っ!
とりあえず一話だけ購入なので、500ウォンの決済に映ります。

④決済手段を選ぶ
下に行くと決済手段があります。

ここで注意すべきなことは、韓国のサイトなので私たちは外国人になります。
決済手段は一番下の”海外発行のクレジットカード”を選択してください。
※クレジットカード以外の支払い方法はやっていないので分かりません。
⑤購入同意にしるしをつけて、決済するを押す。

この後クレジットカード情報を入力し、購入完了です。
電子書籍(マンガ)の翻訳の仕方
※※注意※※
マンガを翻訳する場合はスマートフォンなどの端末が二台は必要です!
①翻訳アプリ「Papago」をインストール
翻訳アプリを使って翻訳します。
韓国語を日本語に翻訳するなら”Papago”が良いとYahoo知恵袋に書いてあったので、そのままPapagoをインストールして使っています。
GooglePlay「Papago」
アップルストア「Papago」

「韓国語 翻訳」で検索すれば上位で出てきます。
ではマンガ版の「ある日、お姫様になった件について」第1話を翻訳してみます。
②Papagoを開いてホーム画面を出し、左に訳したい言語、右に翻訳後の言語を入れる。
韓国語を日本語にしたいので、左に韓国語、右に日本語を入れます。

②一番下の画像(カメラのマーク)を選択します
すると等間隔の線が現れますので、翻訳したい文字に合わせます。

③真ん中のカメラマークを押します

するとテキストをなぞってくださいと出ますので、なぞります。(現在はなぞらなくても翻訳できるようになりました!ので以下は無視してください)

日本語訳が表示されました!(すごくないですか!???)
ちなみに公式の日本語訳はこんな感じです

ほぼ同じですね!
このように地道に訳します。
カメラを文字に合わせて、なぞるの繰り返し。


公式の日本語訳

大体合ってますね!
ただやっぱり完璧ではないです(^^;)

話の流れでなんとなく意味はわかる(^^;)

翻訳できない文字なんかもあります。
でも話はわかるし、ここまで翻訳できたらすごいです!
開発した方天才!あなたのおかげで、読めなかったものが読めます!!!ありがとう!
電子書籍(小説)の読み方
お目当ての電子書籍を買います。
※※アプリでは翻訳ができないので、ブラウザで小説を開いてください※※
①ブラウザの読みたいページを開く
②URLをコピーする

赤いマークを囲ったところを押してください

次に出てきた↓のマークを押すとURLがコピーされます。
③URLを張り付ける
Papagoを左上をタッチ

ウェブサイト翻訳をタッチ

URLを張り付けます。

10秒以内で1話を全て、翻訳してくれました!

全てまるっときれいな日本語訳にはなりませんが、じゅうぶんに読めるようになります。
主人公が「僕」や「俺」って言ったり分けわからん単語が出てきたりするので、あいまいな翻訳でも笑って許せる方にお勧めです!
また、小説の方は単行本と単話の二種類発売されていますが、単行本の方はアプリでダウンロードしないと読めません。今のところRIDIBOOKSアプリ内ではWEB翻訳できません。
翻訳アプリを使うためには、単話で買ってWEB読むようにしてください。
他にもおもしろい韓国の小説あれば読みたいなと思います。
下記リンクに紹介してあるマンガもおもしろいです!おもしろすぎて原作小説(韓国語(ハングル文字))買いましたw
ぜったい読んでほしい!韓国発祥マンガ おすすめ4選
※※補足※※
海外サイトでの買い物だからなのか、クレジットカードの明細の表示は「PAYGATE_INTERNET SHO」と出てきました。
ご参考までに。
コメント